Res no és mesquí ni cap hora és isarda, ni és fosca la ventura de la nit. I la rosada és clara que el sol surt i s'ullprèn i té delit del bany: que s'emmiralla el llit de tota cosa feta.
res no és mesquí, i tot ric com el vi i la galta colrada. I l'onada del mar sempre riu, Primavera d'hivern - Primavera d'estiu. I tot és Primavera: i tota fulla verda eternament.
Res no és mesquí, perquè els dies no passen; i no arriba la mort ni si l'he demanada. I si l'heu demanada us dissimula un clot perquè per tornar a néixer necessiteu morir. I no som mai un plor sinó un sonriure fi que es dispersa com grills de taronja.
Res no és mesquí perquè la cançó canta en cada bri de cosa. -Avui, demà i ahir s'esfullarà una rosa: i a la verge més jove li vindrà llet al pit. |
AMPLA ÉS CASTELLA Ampla és Castella, i com un palmell té la durícia d'aixecar l'espasa: el braç, és las i no el mena cervell, la gola és seca i la set no li passa.
Terra de Terços, petjadors de lleis que imposaven amb sang llur llei estranya, ampla és Castella, sepulcre de reis, malavirança a la Marca d'Espanya.
Sota els pollancs l'ombra encara es marceix del mal que ha fet amb la seva tonada: sorolls de focs i esperons, i l'escreix amb que els cavalls soterraven l'estada.
Ampla és Castella, el seu ressò un gemec, té la sordesa de massa escoltar-se: la veu dels íbers és ronca d'ofec i ella no els sent: només vol rebolcar-se. |
SI JO FOS PESCADOR Si jo fos pescador pescaria l'aurora, si jo fos caçador atraparia el sol; si fos lladre d'amor m'obririen les portes, si fos bandit millor que vindria tot sol:
-els carcellers del món no em sabrien mai l'ombra, si fos lladre i bandit no em sabrien el vol.
Si tingués un vaixell m'enduria les noies, si volien tornar deixarien llurs cors:
i en faria fanals per a prendre'n de nous. |
PREGÀRIA Quin plan teniu, Senyor, que feu que hom cregui en Vós en el dolor només? Jo us oblido el favor, pobre mesquí que sóc, per un boci de pler. Si em rabejo en el son i odio el desconsol i amo l'oblit pervers, Vós així m'haveu fet!
Quin plan teniu, Senyor, si us dec dolor i pler? |
DELS HOMES D'UNA SOLA VIRTUD Fins la virtud convé que sigui moderada.
Una vegada era un polític prudent, prudent, prudent.... És a dir que no era valent.
Una vegada era un propietari just, just, just..... És a dir que munyia la casa de gust.
Una vegada era un soldador fort, fort, fort, fort... És a dir que del proïsme no planyia la mort.
Una vegada era un savi d'una lliga temperant. És a dir que dormia per no beure tant i tant.
Una sola virtud s'espiga. No paga el temps perdut cavant l'artiga.
|
De Dol Canto l'amor de mare, l'únic amor que no s'entela mai, aquell amor que tots los cos amara com la llum del migjorn lo serè espai.
Canto l'amor que en la infantesa mia m'acaronava en son castíssin pit, que fou després mon àngel de la guia, que és, ai de mi!, l'estrella de ma nit.
Canto l'amor que en sostingué fins ara, l'amor que m'ha deixat per no tornar; canto l'amor perdut, l'amor de mare.... Cantant-lo vull finar!
|
LES TRISTES VIOLETES Ell li presenta un ram de violetes. Ella el rep tremolosa i no diu res; mes en sa cambra quan se tanca sola, en cada flor del ram hi deixa un bes.
Ell li ofereix un pom de violetes. Ella, prenent-lo, el besa amb efusió; mes en sa cambra quan la deixen sola, per desmudar-se, el llença en un racó. |
LA TRAGÈDIA DEL TEMPS
Era als quinze anys una elegant morena que s'enfadava si li deien nena.
I als trenta, era una amable solterona que s'ofenia si li deien dona. |
DEIXO LA MUNTANYA
Deixo la muntanya, torno a la ciutat. Una pols estranya de camí engravat
m'envolta. És la prosa que ja has començat. ¿Qui sap on reposa mon esperit casant?
Quan la polseguera s'aclareix lleument guaito fixament cap al meu darrera.
Guaito àvidament...... i veig les muntanyes qui em miren, estranyes a mon sofriment.
Tinc l'anima als ulls.... Me'ls sento remulls.... Hi passo la mà..... Al tornar a mirar, s'ha fos l'horitzó... mes l'èxtasi..... no! |
LO DOMADOR I ELS LLEONS
Un domador tenia engabiats quatre cadells robats a una lleona, mes com tan joves eren, sens cap por los castigà amb furor a cada estona.
Los cadellets, plorant, pietat! li deien quan lo fer rostre veien del domador, mes ai! com més ploraven més patien puix del seu amo encenien lo malhumor.
Per fi lo jorn vingué de la venjança, que algunes voltes ja en eix món s'alcança lo càstig merescut; los cadellets, grossos lleons es feren les ungles i els ullals amb elles cresqueren, lo braç se'ls féu nervut.
Lo domador un jorn al castigar-ne un d'ells cercat per tots ja es va trobar-ne veient-se ben perdut. I així el més vell amb veu potent digué-li: "s'ha acabt ja lo temps del cautiveri declarat per vençut."
I dit això tots sobre d'ell saltaren i al seu botxí, crudels, despedaçaren fent-li pagar el rebut; ai de vosaltres, dictadors innobles lo dia en què les victimes dels pobles en força hagin crescut!. |
PLANY
En la mort de Guerau de Liost
El vas recera la jaient despulla, àrid senyal de ton departiment. Tos endolats t'enyoren onsevulla: la llum els troba, no els respon el vent. Però el meu esperit és la curulla on hi ha ta veu, per a mi sol brunzent, a mi, ferit, i ton secret, vivent. D'ara endavant, mentre el meu dia duri, de tot un caire no sabré florir; i no podem, per més que el fat en curi, jo del tot viure, tu ben bé morir; ni vindrà marciment al teu murmuri fins l'hora fosca de la meva fi. |
VICENT ANDRÉS ESTELLÉS (1924-1993)
CANÇÓ DE BRESSOL Jo tinc una mort petita, meua i ben meua només. Com jo la nodresc a ella, ella em nodreix igualment. Jo tinc una Mort petita que trau els peus dels bolquers. Només tinc la meua Mort i no necessite res. Jo tinc una Mort petita i és, d'allò meu, el més meu. Molt més meua que la vida, amb mi va i amb mi se'n ve. És la meua ama, i és l'ama del corral i del carrer de la llimera i la parra i la flor del taronger. CELEBRARÉ LA TEUA MORT AMB UN CRIT D'ALEGRIA
celebraré la teua mort amb un crit d'alegria. cantaré com damunt el cos d'una dona estimada! celebraré la teua mort com el naixement de la meua pàtria. des del lloc de la terra on es troben, els meus ossos hauran de cantar la joia de la teua mort, oh molt més que cruel, florits amb flames impensades, la meua pols cantarà per mi, si és que jo no puc cantar aleshores l'ocasió febril de la teua mort, tu que has de ser el més mort, en morir-te, en deixar de signar els decrets, les sentències de mort, en deixar de manar els registres i els greuges antics, la llibertat pujarà a les finestres diürnes, i el sol arribarà als tenebrosos racons dels exilis llunyans.... |
|
MÀRIUS TORRES (1910-1942)
LA CIUTAT LLUNYANA
Ara que el braç potent de les fúries aterra la ciutat d'ideals que volíem bastir, entre runes de somnis colgats, més prop de terra, Pàtria, guarda'ns: -la terra no sabrà mai mentir.
Entre tants crits estanys, que la teva veu pura ens parli. Ja no ens queda quasi cap més consol que creure i esperar la nova arquitectura àmb què braços més lliures puguin ratllar el teu sòl.
Qui pogués oblidar la ciutat que s'enfonsa! Més llunyana, més lliure, una altra n'hi ha, potser, que ens envia, per sobre d'aquest temps presoner,
batecs d'aires i de fe. La d'una veu de bronze que de torres altíssimes s'allarga pels camins, i eleva el cor, i escalfa els peus dels pelegrins.
|
---|
SI POGUÉS ACORDAR RAÓ I FOLLIA ( Fragment) Si de noiet delia l'hora malva I amb ulls plorós cercava el no-sé-què, I d'un mur tosc, la flor i el verd d'un àlber Bastia el clos d'on clamava una fe;
Di de fadrí fugia a punta d'alba I anava al mar o al bosc sense voler, Mes amb l'orgull que el cor de raça salva Reia de foll o llanguia d'un re,
I era feliç, i trist, ensems, d'ençà Que só granat el deler no em reposa I, Ple d'enyors, dins una estança closa,
D'un arbre en ment faig paisatge llunyà, O de ponents perduts un cel més clar On juguen sol i estels amb núvols rosa.
ÉS QUAN DORMO QUE HI VEIG CLAR (Abril 1939) A Joana Givanet És quan plou que ballo sol Vestit d'algues, or i escata, Hi ha un pany de mar al revolt I un tros de cel escarlata, Un ocell fa un giravolt I treu banques una mata. El casalot del pirata És un ample gira-sol. És quan plou que ballo sol Vestit d'algues, or i escata.
És quan ric que em veig gepic Al bassal de sota l'era, Em vesteixo d'home antic I empaito la masovera, I entre pineda i garric Planto la meva bandera; Amb una agulla saquera Mato el monstre que no dic. És quan ric que em veig gepic Al bassal de sota l'era.
És quan dormo que hi veig clar Foll d'una dolá metzina, Amb perles a cada mà Visca al cor d'una petxina, Só la font del comellar I el jaç de la salvatgina -O la lluna que s'afina En morir carena enllà. És quan dormo que hi veig clar Foll d'una dolça metzina.
DÈIEM: LA NIT¡...... (Cadaqués, 1953) A Carles Riba. Dèiem: la Nit¡, en una nit oberta Al rost del Temps, més enllà del morir, Quan les negres frescors són un florir D'aigües i veus, i focs, en mar coberta.
Per tu i per mi no hi havia, deserta, Ni mà, ni llar; ni celler sense vi; Tots en el Tot, sabíem el camí Just i reial de la Contrada Oferta.
Junts érem U en la immortal sendera. L'alè indivis, el vent que venra l'era, I un mot, el Mot, era el parlar comú.
Serfs de la llum i lliberts per l'espera, Forts en el fort i assetjas per Ningú, Ens ombrejava una sola bandera.
HO SAP TOTHOM, I ÉS PROFECIA (Nadal de 1953) Ho sap tothom, i és profecia. La meva mare hi va dir un dia Quan m'acotxava amb blats lleugers; Enllà del somni ho repetia L'aigua dels astres mitjancers I els vidres balbs d'una establia Tota d'arrels, al fosc d'un prat: A cal fuster hi ha novetat.
Els nois que ronden per les cales Hi cullen plomes per les ales I aigues de sol, i amb veu d'albat, Criden per l'ull de les escales Que a cal fuster hi ha novetat. Els qui ballaven per les sales Surten i guaiten, des del moll, Un estel nou passa el coll.
El coraller ho sap pel pirata Que amaga el tints en bucs d'escata Quan crema l'arbre dels escrits; Al capità d'una fragata Li ho diu la rosa de les nits. L'or i l'escuma d'una mata Clamen, somnàmbuls, pel serrat: A cal fuster hi ha novetat.
El plor dels rics salpa pels aires, I les rialles dels captaires Solquen els glaços del teulat. Un pastor ho conta als vinyataires: A cal fuster hi ha novetat. El roc dels cims escampa flaires, I el Port mateix, amb roig roent, Pinten, pallards, l'Ajuntament.
El jutge crema paperassa Dels anys revolts, a un cap de plaça, I el mestre d'aixa riu tot sol. El fum dels recs ja no escridassa I els pescadors faran un bol, Tot és silenci al ras de la raça Quan els ho diu l'autoritat: A cal fuster hi ha novetat.
Els de la Vall i els de Colera Salten contents, a llur manera, I els de la Selva s'han mudat; Amb flors de fenc calquen a l'era: A cal fuster hi ha novetat. De Pau i Palau-saverdera Porten les mels de llur cinglera I omplen els dolls de vi moscat.
Els de Banyuls i els de Portvendres Entren amb llanes de mars tendres I un raig de mots de bon copsar Pels qui, entre vents, saben comprendre's. Els traginers de Perpinyà, Amb sang barrada en drap de cendres, Clamen dels daltsd del pic nevat: A cal fuster hi ha novetat.
Res no s'acaba i tot comença. Vénen mecànics de remença Amb olis nous de llibertat; Una Veu canta en recompensa: Que a cal fuster hi ha novetat. Des d'Alacant a la Provença Qui mor no mor, si el son és clar Quan neix la Llum en el quintar.
La gent s'agleva en la nit dura, Tots anuncien la ventura, Les Illes porten el saïm, I els de l'Urgell, farina pura: Qui res no té, clarors del cim. La fe que bull no té captura I no es fa el Pa sense el Llevat: A cal fuster hi ha novetat. JOAN MARAGALL (1860-1911)La vaca cega. Topant de cap en una i altra soca, avançant d'esma pel camí de l'aigua, se'n ve la vaca tota sola. És cega. D'un cop de roc llançat amb massa traça, el vailet va buidar-li un ull, i en l'altre se li ha posat un tel. La vaca és cega. Ve a abeurar-se a la font com ans solia; mes no amb el ferm posat d'altres vegades ni amb ses companyes, no: ve tota sola. Ses companyes, pels cingles, per les comes, pel silenci dels prats i en la ribera, fan dringar l'esquellot mentre pasturen l'herba fresca a l'atzar... Ella cauria. Topa de morro en la esmolada pila i recula afrontada...Però torna i abaixa el cap a l'aigua i beu calmosa. Beu poc, sense gaire set...Després aixeca al cel, enorme, l'embanyada testa amb un gran gesto tràgic; parpelleja damunt les mortes nines, i se'n torna orfe de llum, sota del sol que crema, vacil·lant pels camins inoblidables, brandant llànguidament la llarga cua.
El cant de la senyera Al damunt dels nostres cants aixequem una Senyera que els farà més triomfants. Au, companys, enarborem-la en senyal de germandat! Au, germans, al vent desfem-la en senyal de llibertat. Que voleï! Contemplem-la en sa dolça majestat!
Oh bandera catalana!, nostre cor t'és ben fidel: volaràs com au galana pel damunt del nostre anhel: per mirar-te sobirana alçarem els ulls al cel.
I et durem arreu enlaire, et durem, i tu ens duràs: voleiant al grat de l'aire, el camí assenyalaràs. Dóna veu al teu cantaire, llum als ulls i força al braç.
Oda a Espanya Escolta, Espanya, - la veu d'un fill que et parla en llengua - no castellana; parlo en la llengua - que m'ha donat la terra aspra: en aquesta llengua - pocs t'han parlat; en l'altra, massa.
T'han parlat massa - dels saguntins i dels que per la pàtria moren: les teves glòries - i els teus records, records i glòries - només de morts: has viscut trista.
Jo vull parlar-te - molt altrament. Per què vessar la sang inútil? Dins de les venes - vida és la sang, vida pels d'ara - i pels que vindran: vessada és morta.
Massa pensaves - en ton honor i massa poc en el teu viure: tràgica duies - a mort els fills, te satisfeies - d'honres mortals, i eren tes festes - els funerals, oh trista Espanya!
Jo he vist el barcos - marxar replens dels fills que duies - a que morissin: somrients marxaven - cap a l'atzar; i tu cantaves - vora del mar com una folla.
On són els barcos? - On són els fills? Pregunta-ho al Ponent i a l'ona brava: tot ho perderes, - no tens ningú. Espanya, Espanya - retorna en tu, arrenca el plor de mare!
Salva't, oh! salva't - de tant de mal; que el plor et torni fecunda, alegre i viva; pensa en la vida que ens entorn: aixeca el front, somriu als set colors que hi ha en els núvols.
On ets, Espanya? - No et veig enlloc. No sents la meva veu atronadora? No entens aquesta llengua - que et parla entre perills? Has desaprès d'entendre an els teus fills? Adéu Espanya!
La fageda d'en Jordà Saps on és la fageda d'en Jorda? Si vas pels volts d'Olot, amunt del pla, trobaràs un indret verd i profond com mai cap més n'hagis trobat al món: un verd com d'aigua endins, profond i clar; el verd de la fageda d'en Jordà. El caminant, quan entra en aquest lloc, comença a caminar-hi a poc a poc; compta els seus pasos en la gran quietud: s'atura, i no sent res, i està perdut. Li agafa un dolç oblit de tot el món en el silenci d'aquell lloc profond, i no pensa en sortir, o hi pensa en va: és pres de la fageda d'en Jordà, presoner del silenci i la verdor. Oh companyia! Oh deslliurant presó!
Lo jardí de la Mort La Mort té un galant jardí, un jardí de flors molt belles, de clavells de carmesí; de roses sempre poncelles, de blancs lliris d'argent fi, de violetes novelles.
Los clavells se'ls han endut d'unes boques no ben closes, i les roses han caigut d'unes galtes vergonyoses, ulls virginals han sigut les violetes blavoses, i de lliris han fet cents fronts puríssims innocents.
Les boques totes s'han clos, les galtes s'han esblaimat, i los blancs fronts s'han confós, i los ulls s'han aclucat.... quantes nines han finat!
La Mort té un jardí de flors.
Himne de l'arbre fruiter Cantem plantant, plantem cantant. que tot és vida. Els bons plançons, amb uns bons cants, fan més florida.
En terra l'hem clos. Au! Fes-t'hi ben gros, arbre, cuita, cuita! Els cants són les flors, els fets són la fruita.
Donem-li el bon jorn, dansem-li a l'entorn: alça! Aire, aire! El seu bon retorn no pot trigar gaire.
Ai, quina verdor! Ai, quina abunbor! Mira! mira! mira! Tot ell és dolçor i el vent hi sospira.
Com ell, bons germans, creixem forts i sans. Pluja, sol, davalla! Els xics se fan grans.... Amunt, jovenalla!
Cantem plantant, plantem cantant. que tot és vida. Els bons plançons, amb uns bons cants, fan més florida. |