Quin és l'origen del mot Castelldasens ? Hi ha diverses opinions, llegiu el que diuen aquests escriptors i després trieu el que més us agradi.

TOPÒNIMS CATALANS: En la documentació antiga trobem la forma Castri de Asinis (segle XI); la grafia actual és una contracció de Castell d'ÀsensCastell d'ases”, que potser fa al·lusió a la producció d'aquests animals domèstics.

ENCICLOPEDIA DE LOS TOPÓNIMOS ESPAÑOLES: Nombre evolución del antiguo Castelldàse ns ( Castillo de asnos), modificado al actual ( Castillo de antes, antiguo) como reacción local defensiva ante las mofas de los pueblos cercanos. Hay que advertir que el antiguo nombre, Castra Asinorum, no conlleva ningún matiz despectivo, pues la identificación peyorativa del pobre asno con cortedad de inteligencia es moderna.

ORIGEN DELS NOMS GEOGRÀFICS DE CATALUNYA: (Manuel Bofarull i Terrades)

Castelldans: Documentat al segle XI i XII com a castro assinos i castro asinorum, és entès, en general, com a "castell d'ases" o "castell dels ases". Dit també Castelldàsens. És un compost de castell (v) i d'un mot asinos, semblant a "ases", que uns l'entenen igual i d'altres el fan procedir de l'àrab al-absan, "de les fortaleses", "de les ciutadelles", o bé donen a asinos, traduït també com a "ases", el sentit de "roca pissarrosa".

ELS NOMS DE LLOC DE CATALUNYA; (Pere Balanyà i Abadia)

Configuració: compost descriptiu ( A-DET.-B); híbrid llatí-àrab (?)

Etimologia: A) del llatí vulgar castellu "castell"; B) de l'àrab (al-) ahsàn "(de les) ciutadelles, fortaleses" (?).

Classificació: A) milícia; B) milícia.

DECAT: II,1.027a nota 5, article "covar" (accepta l'ètim llatí asinorum "ases" per al segon constituent)

A la Veu del Montserrat Joan Segura prevere va escriure amb data 22/02/1898:

CASTELLDÁSENS: He pogut fullejar l'arxiu d'aquest poble, quins antichs documents llatins traduheixen son nom per Castrum Asinorum. Ab igual nom apareix en una concordia feta entre'l rey moro de lleyda y'l Comte Ramon Berenguer. Sampere y Miquel sospita que'l nom llatí Castrum Asinorum es una traducció equivocada d'un nom alarb, que á les orelles dels catalans sonaria com Ásens. Jo hi afegesch que Hasen es en veritat un conegut nom de persona alarb, que's trova freqüentment en les histories. Afegesch, ademés, que en lo Líbano (Palestina), com es sabut, dominat ara pels que havien dominat la terra nostra, hi ha un castell arrunat, que s'anomena Castell d' Hasen (Kalat-el-Hasen); nom que s'avé ab la explicació que de nostre Castelldásens fa en Sampere y Miquel. Accepto, donchs, aquesta opinio d'en Sampere y Miquel, afeginthí per ma part que'l nom deu haverse convertit en Ásens es lo nom de persona Hasen.

Lo Dr. Balari creu que no hi ha cap necessitat de suposar que Ásens y sa traducció Asinorum no signifiquen lo que clarament diuhen en catalá y en llatí, ja que's trovan en la nostra toponomástica noms tan capritxosos com lo de Castello de cane penduto, que, traduhit literalment al catalá, vol dir castell del gos penjat. Y replica molt be en Sampere y Miquel, que també aquest nom pot ser una mala traducció feta per un notari que ignorava la verdadera etimologia d'aquest nom. Lo cert es que ja molt abans del sigle X se parlava catalá en la nostra terra, y per consegüent los noms topográfichs que apareixen en forma més ó menos llatina en los documents, s' han de estimar com traduccions del nom catalá. En vista de la réplica del Dr. Balari, estudinat més detingudament la qüestió en sampere y Miquel, no tingué reparo en admetre la explicació d'aquell; no tant, per la rahó que alegava, com per la que dona Peiffer ensa Legende territoriale de la France, d'alguns noms qu'en aquest pays se trovan, que, com Asnieres, s'assemblan á Castelldasens. Asnieres, segons Peiffer, vol dir lloch destinat á la cria d'asens, animal lo més usat entre tots en aquells temps per sa gran utilitat. En quant á Castelldásens, havent jo d'adoptar entre'ls dos nims de persona l'alarb Hasen y'l romá Asinius, preferesch lo primer; perque'm sembla més verossimil qu'un alarb fos senyor de Castelldasens y li donás son nom, que consta tenia en lo temps en que aquell poble estava en poder dels alarbs, que no pas suposar qu'un senyor de rassa cristiana (un Asinius) l'agués fundat (s'enten lo castell), abans de la irrupció dels alarbs, ó quan aquests eran dominadors del territori; admentent, empero, com á possible aquestes darreres suposicions. Per dues rahons (confessant de bon grat que no son pas incontrastables), tinch per optar per un nom de persona: primera, perquè s'avé perfectament ab ma teoria d'explicar los noms de poble, y especialment los sobrenoms dels Castells, per medi d'un nom de persona, que suposa seria la fundadora; teoria confirmada abundantment en los anteriors articles: segona, perquè un poble que s'anomena castell me sembla que devia comensar sa existensia sent una construcció militar, no una construcció rural destinada á la cria d'animals.

FOLKLORE DE CATALUNYA - RONDALLES: (Joan Amades) Hom conta que el senyor de Castelldans es dedicava a la cria d'ases i que en el seu castell se'n criaven a milers de milers, i que en proveïa tot l'Urgell, terra típica d'ases. D'ací el nom de la població. Hi ha qui diu si l'esmentat senyor era moro i ue havia portat els primers ases de Moreria, i diuen també que no era moro, sino català, i que havia pres els primeres ases -els de llavor, per dir-ho així- las moros. I com que hi havia tants rucs, matar-ne un no venia d'aquí, i a Castelldans quan volien celebrar alguna xefla mataven un ase i se'l menjaven amb la mateixa naturalitat amb què arreu hom mata i es menja un conill. A Castelldans també són qualificats de "penjaases", com els de Vilassar, i se'n conta la mateixa facècia que expliquem d'aquest poble. Al peu del campanar hi ha un sot que va fer l'ase en caure, segon conten.

                                                                                                                          Contada per Josep Pinyol, de Lleida (1931).

ESTADÍSTIQUES DE POBLACIÓ DE CATALUNYA.

Castell Dasens: Te de llargaria 5 quarts, de ampla 3, y de rodaria 2 horas: afronta a llevant ab Monrreig y Miravall, a mitgdia ab Alberges y Bessas, a ponent ab Matxerri y Melons, a tremontana ab Vinferri y Puigvert: te 27 casas y 109 personas.

Castell de Asens: Es lugar, las jurisdic. son del Monasterio de Escala Dei, tiene 30 casas juntas, con 109 havits. Su situación es en un alto en medio del llano, linda a levante con Joneda, a mediodia con Lasbesas, y Albagues, a Poniente con Cugol, y Aspa, y a tram. con Artesa.

ENCICLOPEDIA UNIVERSAL ILUSTRADA: Mun. de 315 edificios y 1,323 habits., formado por el lugar del mismo nombre y 10 casas de campo. Corresponde a la provincia y dióc. de Lérida, p.j. de las Borjas Blancas. Produce mucho vino y aceite, cereales, legumbres, mucha almendra y otras frutas, siendo abundantísimos los pastos. Se cria mucho ganado, del que se exporta la mayor parte. Dista 6 kms. de Puigvert, cuya est. es la más próxima. Es CASTELLDÁSENS pueblo muy antiguo; según algunos historiadores, en tiempo de los romanos se aliaron contra estos un tal Barra y el rey de CASTELLDÁSENS, contra los cuales se dirigió el ejército romano mandado por dos hermanos de Escipión el Africano, siendo derrotados los dos jefes romanos, visto lo cual Roma envió nuevo ejército que logró vencer á Barra y al rey de CASTELLDÁSENS. Creen algunos que este último era el famoso Indíbil. En 1120 se obligó á entregar su castillo el rey moro de Lérida al conde de Barcelona, Ramón Berenguer III, cuando le rindió vasallaje, conservandose aún restos de las fortalezas que tuvo

ORÍGENES HISTÓRICOS DE CATALUÑA: (Josep Balarí)

ASES.-      Mossen Pere Tomich cuenta que habia en Urgell un rey griego de nación, a quien llamaban rey de Castell dasens (de asnos); y este rey era señor de todas las gentes del llano de Urgell, á las cuales se les daba el nombre de ases d'Urgell (asnos de Urgell). Esta fábula, como tantas otras de la misma índole, á que dan cabida en sus narraciones los antiguos cronistas de Cataluña, tuvo por fundamento la significación común de la palabra ases, asnos, confundiéndola con la del nombre  de una especie de piedra, lo cual es indicio de que esto es debido á una falsa etimologia, como puede dácilmente demostrarse. Un documento del año 1057. entre otros, lo pone de manifiesto. En él se hace mención del castillo, antes indicado, con el nombre de castro assinos, el cual desde luego llama la atención por su ortografia, puesto que assinos y asinos son dos palabras que por su estructura resultan ser diferentes. La primera es un nombre derivado de assis, y la segunda procede de asinus directamente.  Plauto y otros autores, según dice Ducange, usaron la palabra assis en significación de tabula sectiles, tabla dácil de cortar. De assis deriva assinos en el bajo-latin, y esta derivación se halla comprobada por la antigua lengua francesa. La Curne de Sainte-Palaye trae en su Diccionario la palabra assennes en significación de tablillas delgadas con que se cubren las chozas, y el P. Carpentier cita en un documento del año 1412 en que las palabras fancesas aes y assennes se emplean como sinónimas. Desde el punto de vista geológico la significación  de assinos es la de pizarras, porque se presentan en capas compuestas de hojas delgadas ó esquistos, que són rocas divisibles. En este sentido parece que han de interpretarse, entre otros, los nombres locales debidos à etimologias populares, como Valle asenaria citado en un documento del año 899, rio de asinos mencionado en el año 1032 con referencia al castillo de Oló y el Coll d'ases, que se encuentra entre Sant Llorenç Savall y Castellterçol.

 Las etimologias populares relativas á la geografia de Catalunya son de las que tienen por fundamento la degeneración del bajo-latin hablado en la Marca de España. Forman un cuadro variado, en cuyo fondo se transparentan las tendencias de un pueblo esencialmente agricultor. Al fin ó extremo de una montaña que cierra una región le dió el nombre de finestra, ventana, sin que nada tenga que ver con edificios. Merced á denomonaciones tan caprichosas llegóse á constituir nominalmente una especie de colección zoológica, llamando asinos, asnos, á las rocas esquistosas, dando el nombre de buada y bovino á los hoyos, sin que ni remotamente se refieran á bueyes, cavallos, caballos, á las concavidades.

En la provincia de Lérida hay Castelldasens, situado á dos leguas y media de la capital, llamado castro assinos en 1057 y castro asinorum en 1183.

FORTALEZAS.- Se daba el nombre de castrum en la Marca de España á lo que los antiguos romanos llamaban oppidum, es decir, á la fortaleza situada en lugar muy alto, que según los Usatges era equivalente á casa alta. De castrum se formo el diminutivo castellum, de que deriva en catalán castell, castillo. La mayor parte de estas construcciones, que eran muy numerosas, están en ruinas ó han desaparecido, pero de algunas de ellas queda el recuerdo como nombres de villas ó lugares, precedidos de la palabra castell.

DICCIONARIO NOBILIARIO ESPAÑOL.  Julio de Atienza, (editat l'any 1948)

Castelldasens: sus armas; en campo de sinople, un castillo de plata, aclardo de sable, bordura de gules, con ocho matas de oro.

============================================================================

Josep-David Garrido i Valls: escriu.......

DICCIONARIO GEOFRÁFICO-ESTADÍSTICO-HISTÓRICO DE ESPAÑA Y SUS POSESIONES EN ULTRAMAR. Per Pacual Madoz, publicat entre el 1846 i 1850.

CASTELLDASENS: lugar con ayuntamiento, en la provincia, partido judicial y diócesis de Lérida (4 horas), sud. terr. y c. g. de Cataluña (Barcelona 30): Situación en una llanura bastante elevada, y circundado á sus inmediaciones de pequeñas colinas: le combaten sin embargo perfectamente todos los vientos, y el clima templado solo produce algunas inflamaciones. Tiene 65 casas y la del ayuntamiento, y no se encontraba en esta población otro edificio notable que la casa que fué de frailes Cartujos, edifico hoy casi arruinado. Antiguamente tuvo tambien un castillo en su parter Norte, del cual apenas quedan en la actualidad escasos vestigios; este fuerte fué conquistado a los moros por el conde de Urgel D. Ramon Berenguer: la iglesia parroquial (Nuestra Sra. de la Asunción), que fué del patronato del Abad, del estinguido monasterio de Escala-Dei, la sirve un cura párroco y un beneficiado de patronato particular, con un sacristan que sirve de campanero y nombra el primero. Confina el Término: N. Puigbert y Juneda (á 4 leguas); E. Miravall y Arañó; S. Albages, ambos á la misma distancia que el primero, y O. Cogul y Aspa (á 4 1/2). Dentro de su jurisdiccion se hallan los caserios y despoblados de Masroig que solo tiene una casa con una cabaña para encerrar ganado, y los des. llamados Mas del Antorn con sus moradores, Mas de Melons, Macherri, Mas Dantost y Mandaña: se halla tambien en el término de esta pobalción una pequeña fuente de agua de buena calidad; pero tanto los vecinos para sus usos como para abrevadero de ganados y hasta para lavar la ropa, se surten de una famosa balsa que desde 1822 no ha faltado jamas la suficiente para atender á sus necesidades. El TERRENO es de buena calidad, y susceptible de muchas mejoras, hallándose en el bastantes árbole frutales, entre ellos muchos almendros é higueros. CAMINOS: atraviesa por el pueblo la carretera que desde Lérida conduce al priorato de la Cartuja y á Reus, en bastante buen estado, pasando tambien por el mismo los que dirigen á Albages, Cogul y otros puntos; la CORRESPONDENCIA la reciben en Lérida las personas que van al mercado de aquella. PRODUCCION: trigo. cebada , aceite, almendras y otras frutas con un poco de vino y pastos; se cria bastante ganado lanar; y hay abundante caza de perdices, liebres y conejos; la pesca se reduce á tencas muy finas en la balsa mencionada. INDUSTRIA: 3 molinos aceiteros; uno que fué de los citados PP. Cartujos con tres prensas, y los otros dos de particulares con una sola; esperándose que irán progresando todos los años en razon á las nuevas plantaciones de olivares. COMERCIO: Arrieria destinada á la importacion y exportacion de granos, vino y aceite. POBLACION: 85 vecinos, 508 almas. CAP. IMP: 63,732 rs. CONTR.: el 14'28 por 100 de esta riqueza. PRESUPUESTO MUNICIPAL: 5,200 rs. que se cubren por reparto vecinal.

HISTORIA: Es muy notable esta poblacion por las estrañas consejas en que han hecho jugar su nombre varios escritores de los muchos que han pretendido hacer pasar sus sueños por hechos históricos. El rey de Castelldasens se conjuró contra los romanos, siguiendo el ejemplo de un tal Barra que gobernaba aquella tierra por los mismos conquistadores. Dichi rey era griego de nacion, de aquellos que varias veces habien entrado y poblado en España: señoreaba toda la tierra del llano de Urgel; por cuyo motivo se llamaban sus vasallos los Asens de Urgel; y con todos ellos se reveló porque era gente belicosa y aficionada á las armas; los romanos dispusieron una grande armada contra ellos al mando de dos hermanos de Scipion el africano, luego que supieron se habian apoderado de la celtiberia, Barra y el rey de Castell-dasens con todas sus gentes de armas, atacáron y vencieron á los romanos quedando todos muertos inclusos los dos hermanos de Scipion. Llegada esta noticia á Roma, envió una nueva armada á las órdenes del padre de Scipion el africano, quien venció y mató, en el mismo sitio que se habia dado la batalla anterior, á Barra y al reu de Castell-dasens. (Tomic y Pedro Antonio Benter). " el catalan Miguel Carbonell se burla de esta narracion (dice Pujades) y riéndose de Tomic dice que todo es un sueño; mas no da Carbonell ninguna razon para probar su aserto. No tuvo presente el cronista catalan que bastaba á Carbonell, ademas de la ignoracia con que se habla en ella de las cosas de aquel tiempo, el no encontrarla apoyada por algun historiador antiguo y el ver que la relacion que de entonces se conserva, no da cabida á esta ficciones. Quiere Pujades que este rey fuese Indivil y olvidó que ni Tomic ni otro de cuantos hayan hablado del rey de Castell-dasens sosn autoridades de Polybio, der Livio, de Floro, etc..: que reclamen el trabajo de armonizarlas con los demas historiadores: extraño es que Pujades diese importancia á relatos que tanto desatinaron de los Scipiones. Castelldasens fué una de las diferentes fortalezas que en 1120 se obligó á entregar el reu moro de Lérida al conde de Barcelona D. Ramon Berenguer III, cuando dicho rey moro le rindió vasallage.

 GEOGRAFIA GENERAL DE CATALUNYA: Lloch conegut també per Castelldans en lo limit de les Garrigues al entrar en lo plá d' Urgell. La seva situació enlayrada en un coll al peu del turó coronat en altre temps pél fort castell que li ha donat nom y del qual no restan més que los fonaments, li permet contemplar tota la plana d' Urgell y los nevats Pyrineus per dessobre del llunyá Montsec. Des de la Plana de Forques y Camellar del infern al demunt del poble, se reparan també les Garrigues y serres de Prades y Montsant. Afronta lo terme per N. amb Puigvert y Juneda; E. Aranyó y masia Miravall camí de les Borges; S. Albagés y O. Cogul y Aspa. Al NO. entre Puigvert y Cogul, té les masies de Matxerri y Melons que forman térmens propis. Consta de 396 edificis agrupats y 13 en despoblats ab 1,323 habitants. En lo cens de 1359 se li senyalan 43 fochs y era de la Vegueria de Lleyda a quin corregiment correspongué més tart. En 1831 tenia 509 animes y exercia la jurisdicció senyorial lo Prior de la Cartoixa d' Escala Dei, monestir que possehia en aquest terme una considerable extensió de terra assegurant-se que hi arreplegava de dues a tres mil quarteres de blat en un any de regular cullita. En lo lloch ahont estava emplazada la gran dependencia del Priorat, s'hi han construit moltes cases aprofitant-se de les despulles d'aquella y encara se veuen a travers d'ellesalgunes arcades y finestres ab l'escut d' Escala Dei. Al extrém del poble hi ha una cre de terme ab la data de 1818 y al séu costat una bassa d'aygua de pluja que per no tenir-ne d' altra han de utilisar, ab altra de més apartada, pera les necessitats domestiques. Dista unes quatre hores de Lleyda, cinch quarts de Puigvert que es la estació més propera y dues hores de Les Borges, Cogul y Albagés ab quines poblacions se comunica per camis carreteres. Produheix oli, ametlles, blat, llegums y bons pasturatges pera lo bestiar. La etymoogia, segons lo doctor Jovany prové de assinos, una mena de pedra pigarrosa que ha donat no a diferents llochs de Catalunya, com per exemple Coll d' ases entre Sant Llorens Savall y Castelltersol.

ESPAÑA GEOGRÁFICA: Castelldasens: Lugar situado á cuatro horas de Lérida, en terreno alto lindando con el valle de Urgel. Es de antigua fundacion. Pertenece á la diócesis y partido judicial de Lérida. Consta de 125 vecinos y 508 habitantes. Tiene una parroquia, un pósito y un estanco. En la quinta de 1844 entraron en suerte 42 jóvenes de 18 á 24 años. Pagó por toda contribucion 11,950 rs. , y cosecha al año comun 3,000 fanegas de granos y legumbres, 2,500 arrobas de vino y 200 de aceite, que con los frutos menores producen 194,500 rs. Hay telares para lienzos y tegidos de algodon.